Einsätze

Mitarbeit an Wörterbuch und digitalen Lernmaterialien

Unsere Vision: Menschen aller Sprachgruppen haben Zugang zur Bibel und zu Bildung in ihrer Sprache – und finden dadurch lebendige Hoffnung.

 

Die Erstellung eines Wörterbuchs ist ein bedeutender Meilenstein auf dem Weg zur Übersetzung der Bibel in die eigene Sprache. Für viele Menschen vor Ort verleiht dies ihrer Sprache einen sichtbaren Wert – und stärkt damit ihre kulturelle Identität. Sprachliche Fähigkeiten werden gefördert, und zugleich wird der Grundstein für die spätere Akzeptanz einer Bibelübersetzung gelegt.

 

In diesem Kurzzeiteinsatz (sinnvoll ab ca. 6 Wochen) wirst du von unserem Schweizer Mitarbeiter im Norden von Ghana empfangen und während etwa einer Woche in der Software und Methodik geschult. Die nächsten Wochen verbringst du in einer eher ländlichen Umgebung, und zusammen mit einem/r einheimischen Mitarbeiter/in (Muttersprachler) sammelst du Material für das Wörterbuch und erfasst die Begriffe gemäss der Anleitung.

 

Je nach Zeitpunkt und Eignung kannst du mithelfen, digitales Schulmaterial zu erstellen (z.B. Arbeitsblätter), oder nacherzählte Geschichten zu erfassen und für den digitalen Gebrauch vorzubereiten.

 

Dein Einsatz wird individuell geplant und vorbereitet. Er eignet sich auch für Teams von 2 - 5 Personen.

 

Eine grossartige Gelegenheit, das authentische Afrika kennenzulernen und gleichzeitig einen nachhaltigen Beitrag zur Entwicklung der Sprachgemeinschaften zu leisten!

Organisation Wycliffe Schweiz
Typ Einsatz
Dauer bis 3 Monate
Zeitraum Datum nach Absprache
Region(en) Afrika
Land/Länder Ghana
Berufsfeld Entwicklungs-Zusammenarbeit
Sprachkenntnisse Gute Englischkenntnisse
Anforderungen Computerkenntnisse, Offenheit für andere Kulturen, Interesse an Sprachen, ev. pädagogische Kenntnisse
Mindestalter 20
Finanzierung Die Kosten (Flüge, Visa, Unterkunft) werden von dir selbst getragen.
  
Kontakt Beatrice Balmer
go@wycliffe.ch
032 342 76 83
https://de.wycliffe.ch/

Anhang

CV_-_Short_Term.pdf