Stories

Was ein Wörterbuch bewirken kann

Einweihung der Wörterbuch-App

Es gibt Volksgruppen, die sich wegen ihrer Muttersprache schämen, anstatt stolz darauf zu sein. Eine solche Volksgruppe sind die Saluan in Indonesien. Aber das kann sich ändern!  Im November 2015 bei den Saluan ein Wörterbuch-Workshop durchgeführt. Innerhalb von zwei Wochen sammelten 25 Saluan rund 8000 Wörter. Zusätzlich wurden über 200 Audioaufnahmen niedergeschrieben und zu Texten verarbeitet. Diese Texte geben nicht nur enorm wertvolle Einblicke in die Kultur und den Glauben der Saluan, sie sind auch Grundlage für die Sprach- und Grammatikanalyse.
Im Juli 2017 wurde das Wörterbuch in Form einer App veröffentlicht. Dank der guten Zusammenarbeit mit der regionalen Regierung konnte diese Veröffentlichung mit einem grossen Fest gefeiert werden. Bei den Saluan kam das Projekt sehr gut an – bis heute wurde das Wörterbuch über 4000 Mal heruntergeladen. Das Erziehungsdepartement hat als Reaktion auf das Wörterbuch in allen Schulen der Region Saluan-Unterricht eingeführt.

Den Grundstein legen
Das Wörterbuch hat ein grosses Umdenken bezüglich der eigenen Sprache bewirkt. Heute schämen sich die Saluan nicht mehr wegen ihrer Sprache, sie sind vielmehr stolz darauf. Ihre Sprache hat nicht nur einen besseren Status in der Region erhalten, sondern wird nun auch von den jüngeren Leuten als moderne Sprache angesehen.
Im Januar 2018 wurde dem lokalen Erziehungsdepartement eine Druckversion des Wörterbuches übergeben. Die Regierung hofft, dass die Lehrer dadurch besser ausgerüstet sind, um die Saluan-Sprache zu unterrichten.
Damit ist der Grund gelegt, dass die Bibelübersetzung beginnen kann. Auch die Saluan sollen Gottes Wort in ihrer Sprache lesen können!


de.wycliffe.ch